「~だろう」is the Plain form of 「~でしょう」。Both these forms are used when you tell someone about something you think may be true, but you aren’t completely sure.


P=plain form. You can also use with なadjective and Noun, as in なA+だろう and N+だろう。

1.  JLPT N4 は難しいだろうと思っていたが、意外(いがい)と簡単だった。I thought that JLPT N4 would be difficult, but it was unexpectedly easy.

In the above sentence, I assumed that the test would be difficult all on my own, but it turned out to be easier than what I had assumed. だろう is often used in cases where the first part of the sentence serves as a prelude to its total opposite in the second part.

2. ムンバイに行けば有名人(ゆうめいじん)に会えるだろうと思っていたが、だれにも会えなかった。मुझे लगा की मुंबई जाने पर में सेलिब्रिटी से मिल पाऊँगी, लेकिन में किसीसे भी नहीं मिल पाई।

3. 外国へ一人で行くのはとても大変だろうと思う。 It must be very tough going to a foreign country all alone.

In sentences like the one above, だろう is often used to talk about certain things we assume but aren’t really sure since we haven’t attempted doing that.

4. 空を飛(と)ぶ鳥(とり)の毎日はきっと幸せ(しあわせ)だろうと思う。The bird flying in the sky must be happy.



Try forming sentences using this grammar and post in the comment box! I will try my best to reply to each of your sentences and queries(if any).





Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s